Estar y estar no son la misma cosa
Varias veces he discutido el problema de la diferencia de dominio en términos del lenguaje que se utiliza, viendo al lenguaje como un reflejo de la cultura subjacente al dominio.
Un ejemplo que surgió en una de mis múltiples pláticas con Roberto fue con la ambigua palabra “estar”.
Cuando decimos que un libro, un libro normal, de papel, impreso, está sobre la mesa es muy fácil entender que es lo que se está diciendo, pero cuando un libro electrónico, digamos en formato PDF, está en la computadora ya no es tan claro a qué nos estamos refiriendo, sobre todo cuando el libro se está desplegando en la pantalla de una computadora. ¿Dónde está el libro?, ¿En la pantalla? ¿En el disco duro? ¿En la memoria RAM? ¿En el procesador? Si está en el disco duro, ¿en qué parte concreta está? ¿Tienen sentido estas preguntas? (más…)
SOA y DDD como estrategias de implementación del lenguaje de negocios
Y bueno, regresando al tema del desarrollo de software y la comunicación, quiero hablar un poco de dos metodologías que me tienen ocupado últimamente, SOA y DDD.
Eso de que la cultura de negocios y los sistemas (tecnologías de la información) tengan más dificultades para entenderse que un padre con su hijo adolescente no es nada nuevo. Lo nuevo son las estrategias de “terapia familiar” aplicadas a esta tradicionalmente conflictiva relación. Digamos que la más famosa, la Gestalt empresarial, es la llamada SOA (Services Oriented Architecture), la otra, un poco menos famosa y con aires de PNL sería el DDD (Domain Driven Design). (más…)
Buscando la abstracción
En estos días andamos con un nuevo proyecto un poco más interesante que los demás y un mucho menos rentable (al menos por lo que podemos ver en los próximos meses). Se trata de comenzar a diseñar un taller para el entrenamiento de la abstracción… ¡Orale! (más…)
El modelado de dominio: la adquisición de una cultura
Aprender una lengua es aprender una cultura, y quizá la manera más eficiente de aprender una lengua extranjera es internarse un poco en la cultura que le da vida. De hecho, para comprender muchas de las formas coloquiales de un idioma es de mucha ayuda conocer la forma de pensar de quienes las dicen. Los lenguajes humanos no son sólo formas distintas de decir lo mismo, sino formas distintas que reflejan realidades distintas. (más…)
El cuarto de trebejos y la documentación
En la casa tengo un cuarto de servicio que mi hermano y yo usábamos como taller cuando hacíamos alebrijes, pinturas en óleo y cosas así. Lo llamábamos cariñosamente “el cuartito” y el nombre llegó a ser conocido en un par de exposiciones. Mi hermano se fue a vivir a Pachuca y yo comencé a hacer software y los dos dejamos de hacer “manualidades”, dejando aquel cuarto un poco en el olvido, con el tiempo, fue acumulando polvo y basura que ambos llevábamos usándolo como cuarto de trebejos. (más…)


